& Translation

Memoir  *  Fiction  *  German - English Translation

Linda Frazee Baker

Background image
Background image
Background image

Linda Frazee Baker is a writer and literary translator. 


She holds a master’s degree in fiction from the Johns Hopkins University.  She has attended the Bread Loaf Sicily Writers' Conference (2015), the Bread Loaf Translators' Conference (2015), Bread Loaf Writers' Conference (2014), the New York State Summer Writers' Institute (2013), and the Yale Writers' Conference (2012). Following undergraduate work at Queens College, she studied at Cornell University and the University of California at Berkeley, from which she earned a master's degree and a PhD in English literature respectively.


She has taught English literature, composition, and literary translation at the Westfälische Wilhelms Universität Münster. As a policy analyst and technical writer at the U.S. Government Accountability Office, she worked on a wide range of policy issues including tax policy, financial system regulation, welfare reform, and health care reform.


A  member of  PEN and of the American Literary Translators Association, she lives in New York.







“The Goatherds of Dwarka,” a creative nonfiction piece about India, published by Michigan Quarterly Review  (Spring 2014)


"Foreign," a memoir piece, published in Drunken Boat, Issue 21:



“Bernkastel,” a short story, in Sakura Review (Spring 2014)





Winter 2016 Reading, “Us & Them” Reading Series: Translators Read Their Own Work and Their Translations (Molasses Books, Brooklyn):




“A Little Love Story,” short fiction by Ödön von Horváth, in Asymptote and The Guardian on Feb. 9, 2016:




Ingeborg Bachmann’s, “I Too Have Lived in Arcadia,” in Metamorphoses: A Journal of Literary Translation, Vol. 23 No. 1  (Spring 2015)

An excerpt from Max Frisch’s 1939 memoir, “Pages from My Knapsack: My Time in the Swiss Army,” Web Conjunctions (Dec. 23, 2014):